こまごましたことばかりですが、まとめておかないと流れてしまうので。
みんなも自分でまとめておいたほうがいいよ。
SNSに放置してたら来年とかになると振り返られないよ。Twilog頑張って漁るの大変よ。
■サウジコミコン
Mads Mikkelsen no Snapchat da Saudi Con. pic.twitter.com/SbAB5NGOrp
— Madancy Brasil (@MadancyBrasil) February 18, 2017
“Saudi Comiccon fans, conglaturations on this event. I hope you enjoy as much as I do. See you!”
「サウジコミコンのファンのみんな、このイベントおめでとう。みんなも僕と同じくらい楽しんでくれてるといいな。またね!」
Translate マッツのサウジコミコンの登壇前の写真。手が震えてうまく撮れない彼女の代わりにプレスの方が写真を撮ってくれたらしい。よかったねぇ!(´∀`*) https://t.co/k1fWvtJUdS
— 十和 Towa @ Mads沼 (@TBBM2) February 18, 2017
イベントの様子はperiscopeでupしてくれてる方がいます(´∀`*)
https://www.periscope.tv/w/1rmGPnjYPLLxN
■マッツ塗り絵
Plus I can now colour my very own Mads Mikkelsen pic.twitter.com/48oymgWW1d
— Naomi (@khaleesi_101) February 18, 2017
おっマッツを塗れる!
これ日本Amazonので買えるようです。
が私ならBook Depositoryで買います。こっちの方が大抵安いよ!
Benedictも以前塗り絵本出てたけど、意外と塗り絵って人気なのかな。
マッツオンリーで出してくれていいのよ??買うし布教するよ
■マッツに習ったことは忘れません
Here is the first of the clips from Danmarks Indsamling that I translated. Thanks to Byk for putting it on the clip! https://t.co/acudrUYkqC
— ✨OneOfOurOwn✨ (@oneofourown_) February 20, 2017
この間のチャリティ番組のマッツのデン語の動画、2:00過ぎ辺りにこのあいだのJ-waveでマッツが教えてくれたフレーズが出てきてたwwみんな覚えてるかな https://t.co/j51zWX1m5S
— 十和 Towa @ Mads沼 (@TBBM2) February 20, 2017
確認したところ、確かにそう言ってるそうです。そしてこれは”hvordan går det? (How are you?)”と聞かれたときに答えるのにも使えるとのこと(*´ω`*)
言語は好きな人の言葉で覚えるのが一番いいよ。赤ちゃんがお母さんの言葉を覚えるのと同じ感じでやってけるから。
■というわけでマッツのアラビア語も解読しました
هههههههههههههههههههههههههه والله توقعت بتخلونه يقول ذا الكلام #سعودي_كوميك_كون #madsmikkelsen pic.twitter.com/DoheCyQ190
— a (@1BalloonDreams) February 20, 2017
これはこうだー!
アラビック: “أنا والدك Luke” “شكرا جزيلا”
読み: “Luke, ‘ana waldduk.” “Shukraan jazilaan.”
英語に翻訳: “Luke, I’m your father.” “Thank you so much.”
日本語に翻訳: “ルーク、私がお前の父親だ” “ほんとうにありがとうございます”
“読み”の部分を見ながらマッツのセリフ聞いたら同じこと言ってると分かると思う。
ちなみに前半のセリフはダース・ベイダーが言ったとされるセリフ。
PCとiPhoneで解読した。めっちゃ使いこなしてる。。
■カエシリウスも「片目」繋がりだった
知らない単語cecum(盲腸)を調べたらそれがカエシリウス(但し頭文字Cの方)と同じ語源で、しかもカエシリウスの語源は「片目の」という意味だと知ってマッツどんだけ片目キャラ?!となったのが今日のハイライト https://t.co/fJFOdS9WfP Cecilの欄参照
— 十和 Towa @ Mads沼 (@TBBM2) February 21, 2017
IMDbのトリビアには「カエシリウスは両生類のカエシリアン(虫や蛇嫌いな人は見たらダメ)から名付けられた」ともある。つまり語源を辿ると
Kaecilius ← Caecilius/Caecilian ← caecus ← kaiko- ← kehi-ko- (“one-eyed”)
カエシリウスもこっそり片目繋がりだったという話。
■ついでにゼロッツも
カエシリウスのグループのZealotsってzeal(熱情)繋がりで名づけてそうだなーと思ったら普通に英単語なのね。Zealot: 熱狂者。そしてもちろん語源はzeal繋がり。https://t.co/t2I2qBIKgC
— 十和 Towa @ Mads沼 (@TBBM2) February 14, 2017
ざっくりこんな感じです。
***備忘録***
サウジコミコンのオフィシャルの解読は後日。⇒やってみたけど固有名詞が厳しかったのでギブアップ。。
IMDbのトリビアはネタの宝庫過ぎるので後日別途。
この記事和訳する。